KitchenAid KOSCX 45600 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não KitchenAid KOSCX 45600. KitchenAid KOSCX 45600 Instruction for Use [ru] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

10INFORMACJE OGÓLNENa rynku JEST WIELE dostępnych akcesoriów. Przed ich zakupem należy upewnić się, czy nadają się do gotowania na parze.UMIEŚCIĆ POJE

Página 3

11. UMIEŚCIĆ SONDĘ DO MIERZENIA TEMPERATURY W potrawie, jeszcze gdy znajduje się ona na kuchennym blacie. UPEWNIĆ SIĘ, że w potrawę włożona jest m

Página 4

12Funkcje urządzenia qerw Wlot paryCzujnik temperaturyUszczelka drzwiczekZbiornik na wodęGniazdo zaworuPodnieść i pociągnąćPopchnąćPokrywka sondy

Página 5

13Blokada przed dziećmi19:30qq. NACISNĄĆ JEDNOCZEŚNIE PRZYCISKI BACK (WSTECZ) ORAZ OK I PRZYTRZYMAĆ JE DO USŁYSZENIA DWÓCH SYGNAŁÓW DŹWIĘKOWYCH ( SE

Página 6

14SkrótyqwetrSkróty. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Shortcuts” (Skróty).. POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać

Página 7

15WŁ./WYŁ./pauzaURZĄDZENIE WŁĄCZA I WYŁĄCZA LUB ZATRZYMUJE SIĘ przyciskiem WŁ./WYŁ.PO WŁĄCZENIU URZĄDZENIA wszystkie przyciski będą działały normalnie

Página 8 - Urządzenie

16Zmiana ustawieńweqUstawienia. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się „Ustawienia”.. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, ab

Página 9 - Przed pierwszym użyciem

17Ustawianie zegaraqwreJasnośćCzasGłośnośćUstawienia urządzenia i wyświetlacza. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aż wyświetli się komunikat „Czas&qu

Página 10 - Akcesoria

18GłośnośćqwreJasnośćGłośnośćTryb ECOUstawienia urządzenia i wyświetlacza. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE ., aż wyświetlony zostanie napis "Vo

Página 11 - Umieszczanie sondy

19KalibracjaqweTryb ECOKalibracjaJęzykKalibracja temp. wrzenia wody. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. Ważne, aby nie otwierać drzwiczek do chwili zakończenia ca

Página 13 - Komunikaty

20SpecjalneqwSpecjalne. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż pojawi się komunikat „Funkcje specjalne".. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aby

Página 14

21Czyszczenie paroweqweOdkamienianieCzyszczenie paroweWyrastanieDo czyszczenia przy pomocy pary. NACISNĄĆ PRZYCISK OK/WYBIERZ.. POSTĘPOWAĆ zgodnie z

Página 15 - Minutnik

22Usuwanie kamieniaqwOpróżnianieOdkamien.WyrastanieDo odkamieniania pojemnika na wodę. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. (Kuchenka przygotowuje się do odkamieni

Página 16 - Zmiana ustawień

23OpróżnianieqDisinfectionOpróżnianieOdkamienianieOdkamienianie. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. RĘCZNE OPRÓŻNIANIE pojemnika na wodę można przeprowadzić, by u

Página 17 - Ustawianie zegara

24YoghurtqwePreservationYoghurtDisinfectionFor making of yoghurt. NACISNĄĆ PRZYCISK OK.. PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, by ustawić czas.. NACISNĄ

Página 18 - Głośność

25PreservationwrqetyWyrastaniePreservationYoghurtFor preservation of food. NACISNĄĆ PRZYCISK OK.. POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać ustawienie do edycji

Página 19 - W czasie gotowania

26Sous videqwryosetuadfOdgrzewanieSous videSpecjalneDo got. sous vide. PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE.. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aż wyśw

Página 20 - Specjalne

27OdgrzewanieFUNKCJA TA SŁUŻY DO gotowania potraw podanych w poniższej tabeli.POTRAWA CZAS PIECZENIA AKCESORIAZAMROŻONE 01 min – 4 godzinyRUSZT na poz

Página 21 - Czyszczenie parowe

28Rozm. paroweqwertyRozm. parowe. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Steam defrost” (Rozm. parowe).. POKRĘTŁE

Página 22 - Usuwanie kamienia

29OdgrzewanieqwertyOdgrzewanie. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż wyświetli się napis „Reheat” (Odgrzewanie).. POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać us

Página 23 - Disinfection (Dezynfekcja)

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4Ochrona środowiska 8Montaż 8Urządzenie 8Przed podłączeniem 9Po podłączeniu 9Przed pierwszym użyciem 9Akcesoria 1

Página 24

30Parautyioqwe00:20CZAS PIECZENIA100 °C TEMPERATURA15:53KONIECPara. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Steam” (

Página 25 - Preservation

31ParaPOTRAWA TEMP. °C CZAS AKCESORIA WSKAZÓWKIBURAKI ĆWIKŁOWEMałe100 °C50 – 60 minutTACKA DO GOTOWANIA NA PARZE na poziomie 3Ociekacz na poziomie 1KA

Página 26 - Sous vide

32Assisted ModeqwresutiyoaAUTOAssisted Mode. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Assisted Mode”.. PRZEKRĘCIĆ P

Página 27 - Gotowanie

33INFORMACJE OGÓLNE OSTRZEŻENIE CZYSZCZENIE JEST JEDYNĄ CZYNNOŚCIĄ KONSERWACYJNĄ, która jest zwykle wymagana. NIEUTRZYMYWANIE KUCHENKI W CZYSTOŚCI m

Página 28 - Rozm. parowe

34WYJMOWANIE PROWADNIC PÓŁEKWYCIĄGNĄĆ/WYSUNĄĆ PROWADNICE PÓŁEK do przodu, aby zdjąć je z haczyków. Oczyścić prowadnice półek i ściany komory.ZAMONTOW

Página 29

35Dane do testowania parametrów podgrzewaniaZGODNIE Z NORMĄ IEC 60350.MIĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNIKI (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania służą

Página 30

36METODA„Chef touch" to system pieczenia żywności zakładający wstępne pakowanie próżniowe.Aby przeprowadzić takie pakowanie, stosuje się specjaln

Página 31

37Jak zastosować metodę „Chef touch"Poniższy diagram podsumowuje 3 różne tryby działania metody Chef touch:• komora próżniowa KitchenAid,• komo

Página 32 - Assisted Mode

38Torebki do pieczeniaKorzystając z metody „Chef touch", należy używać czerwonych torebek KitchenAid. Przed rozpoczęciem napełniania dobrze jest

Página 33 - OSTRZEŻENIE

39Obsługa urządzeniaWŁĄCZANIE (przez wyciągnięcie szuady do pozycji roboczej)Zawsze należy wyciągać szuadę na jej pełną głębokość, tak żeby szklana

Página 34

4Te instrukcje są również dostępne na stronie: docs.kitchenaid.euWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWABEZPIECZEŃSTWO JEST NASZYM PRIORYTETEMNiniejsza instru

Página 35 - Dane techniczne

40Jak piec w piekarniku parowymAby piec przy użyciu metody „Chef touch", postępować zgodnie ze wskazówkami pokazanymi na rysunku.• Otworzyć drzw

Página 36 - Wprowadzenie do „Chef touch”

41Jak korzystać z komory chłodniczejNależy pamiętać, by używać tylko produktów marki KitchenAid.Przed umieszczeniem w chłodziarce zaleca się osuszenie

Página 37 - RZYGOTOWYWANIE PRODUKTÓW:

42Jak podgrzewać potrawy w piekarniku parowymAby podgrzać potrawę, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Jak podgrzewać potrawy

Página 38 - Przygotowywanie torebek

43Tabela pieczeniaWartości czasu pieczenia podane w tabeli nie mają zastosowania do żywności. Zaleca się zawsze, by świeża żywność była schłodzona prz

Página 39 - Obsługa urządzenia

44Tabela pieczeniaKATEGO-RIAKAWAŁEK/PORCJA/ OPISCYKL PIECZENIACZAS PIECZENIA (min.)CZAS PODGRZEWANIA (od stanu schłodzenia) (min.)CZAS PODGRZEWA-NIA

Página 40 - Jak piec w piekarniku parowym

45KATEGO-RIAKAWAŁEK/PORCJA/ OPISCYKL PIECZENIACZAS PIECZENIA (min.)CZAS PODGRZEWANIA (od stanu schłodzenia) (min.)CZAS PODGRZEWA-NIA (od stanu schłod

Página 41 - RZERWA W DOSTAWIE PRĄDU

46PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE MIĘSAMIĘSO (W CAŁOŚCI):• Zaleca się zmierzenie porcji mięsa przed przystąpieniem do pieczenia.• Mięso można piec w tor

Página 42 - SZKODZENIE OPAKOWANIA

47Wskazówki dotyczące pieczenia i przygotowywaniapieczenie skorupiaków bez skorupek.• Skorupiaki można przygotowywać zarówno na sucho, jak i na mokro

Página 43 - Tabela pieczenia

48Urządzenie nie działa• Czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.• Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić się, czy nie nastąpiła przerwa w dopływie prądu

Página 45

5naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi.• Wymiana przewodu zasilającego może zost

Página 48 - Serwis Techniczny

Wydrukowano we Włoszech12/17400010839667PLWHIRPOOL EMEA S.p.A.Via Carlo Pisacane, 120016 PERO (MI) Italywww.whirlpool.eu

Página 49

6• Bardzo małe dzieci (w wieku 0-3 lat) i małe dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia, chyba że są stale nadzorowane.• Dzieci

Página 50

7do wybuchu słoika i w konsekwencji uszkodzenia urządzenia.• Nie używać pojemników z tworzyw syntetycznych.• Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatw

Página 51

8Utylizacja materiałów z opakowania• Materiał z opakowania nadaje się w 100% do recyklingu i jest oznaczony symbolem • Poszczególne elementy opakowa

Página 52 - 400010839667

9Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem dostępnym w miejscu, w którym urządzenie będzie użytkowane.Sprawdzić

Comentários a estes Manuais

Sem comentários