Instruccions d’ús
10Servei postvendaAbans de contactar amb el servei postvenda:• Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «
11Servei postvenda CleaningAquesta funció incinera les esquitxades produïdes durant la cocció a una temperatura aproximada de 500 °C. A aquesta temper
12Manteniment RETIRADA DELS GRILLS LATERALSEls grills laterals de suport per a accessoris compten amb dos cargols de fixació (Fig. 3) per optimitzar-ne
13Instruccions d’ús del fornPER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ1. Tauler de control2. Element tèrmic/gratinador superior3.
14Instruccions d’ús del fornACCESSORIS SUBMINISTRATSA. REIXETA: la graella es pot fer servir per rostir a la graella o com a suport de cassoles, motll
15Instruccions d’ús del fornINTRODUCCIÓ DE LES REIXETES I D’ALTRES ACCESSORIS AL FORN1. Inseriu la reixeta horitzontalment, amb el vorell «A» mirant
16Instruccions d’ús del fornLLISTA DE FUNCIONSGireu el regulador de funcions fins a qualsevol posició i el forn s’encén: a la pantalla apareixen les fu
17Instruccions d’ús del fornSELECCIÓ DE LES FUNCIONS DE COCCIÓGrill--:--TEMPO COTTURAMediaPOTENZA GRILLNOPRERISC.--:--TEMPO FINEAvvioGrill--:--TEMPO C
18Instruccions d’ús del fornPREESCALFAMENT DEL FORN Si no voleu preescalfar el forn, amb les funcions que ho permetin, simplement canvieu la selecció
19Instruccions d’ús del fornCONFIGURACIÓ DEL TEMPS DE COCCIÓAquesta funció es pot fer servir per cuinar menjars durant un temps determinat, des d’un m
20Instruccions d’ús del fornCONFIGURACIÓ DE FI DE TEMPS DE COCCIÓ/INICI DIFERITPer configurar la finalització del temps de cocció es pot retardar l’inic
21Instruccions d’ús del fornTEMPORITZADORAquesta funció només es pot fer servir amb el forn apagat i resulta útil, per exemple, per controlar el temps
22Instruccions d’ús del fornSONDA PER A CARNSLa sonda per a carns subministrada serveix per mesurar la temperatura interna exacta del menjar mentre es
23Instruccions d’ús del fornPREFERITSAquest forn permet memoritzar els ajustaments utilitzats per cuinar els vostres plats preferits.En finalitzar la c
24Instruccions d’ús del fornNETEJA AUTOMÀTICA DEL FORNPer a la descripció d’aquesta funció, vegeu el capítol NETEJA i la taula de funcions de la pàgin
255. Després de la confirmació final, el forn inicia el cicle de neteja i la porta es bloqueja automàticament: apareixen una advertència i el símbol a
26Taula de descripció de les funcionsMENÚ PRINCIPALFunció Funció Descripció de la funcióSETTINGS (Configuració)Per configurar les opcions de la pantalla
27FUNCIONS ESPECIALSDEFROST(Descongelar)Per accelerar la descongelació d’aliments. Col·loqueu els aliments al prestatge del mig. Deixeu el menjar al s
28Taula de coccióRecepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPastissos amb llevatSÍ 2-3 160-180 30-90m
29Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPa/Pizza/FocacciaSÍ 1/2 190-250 15-50Safata de degoteig/
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS 4Instal·lació 8Protecció del medi ambient 9Declaració de disseny ecològic 9Guia de resolució de problemes 9Se
30Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisLasanya / Pasta al forn / Canelons / Flams- 3 190-200 45
31Taula de coccióRecepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisLasanya i carn- 1-4 200 50-100*Prestatge
32Recepta Funció Prees-calfa-mentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)Accessoris i observacions*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Galetes de ma
33El quadre de coccions aconsella la funció i la temperatura de cocció ideal per garantir els millors resultats amb totes les receptes. Si voleu cuina
34Carn – Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s’hagi de cuinar. Per peces gro
Imprès a Itàlia 11/15400010839633CAWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTelèfon +39 0332 759111 – Fax +
4Aquestes instruccions també estan disponibles al web: www.kitchenaid.euINSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTSLA SEGURETAT ÉS LA NOSTRA PRIORITATAquest
5connectar l’aparell a la presa de corrent principal quan estigui instal·lat a l’allotjament.• Perquè la instal·lació compleixi la normativa de segur
6aquest aparell només sota supervisió o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i comprenguin els perills a què s’exposen. I
7aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a altes temperatures. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors que d
8Després de desembalar el forn, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la porta del forn tanca correctament.Si trobeu problemes, c
9Eliminació del material d’embalatge• Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge .• Elimineu responsablement le
Manuali dei proprietari e guide per l'utente per Stampanti per fotografie Seiko Instruments DPU-S445.
We fornisce 1 manuali pdf Seiko Instruments DPU-S445 per scaricare gratuitamente in base al tipo di documento: Manuale Utente
Marchio: Seiko-instruments | Categoria: Printers | Dimensione: 0.70 MB |
Modelli | Tipo di Documento |
---|---|
Nessuno |
Comentários a estes Manuais