KitchenAid KOST 7030 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não KitchenAid KOST 7030. KitchenAid KOST 7030 Instruction for Use [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

10Abans de contactar amb el Serveid'Assistència:1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda deles recomanacions que figuren en la "Gu

Página 3

11- Utilitzeu guants de protecció.- Efectueu les operacions descrites a continuació només quan elforn estigui fred.- Desendolleu l'aparell de la

Página 4

12PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, CONSULTEU L'APARTAT SOBRE LA INSTAL·LACIÓ1. Tauler de control2. Resistència superior/grill3. Ventilador de refrige

Página 5

13ACCESSORIS DE SÈRIEA. GRAELLA (n. 2): s'utilitza per coure aliments o com a suport de safates,de motlles o de qualsevol altre recipient apte pe

Página 6

14COL·LOCACIÓ DE LES GRAELLES I DELS ALTRES ACCESSORIS DINS DEL FORN La graella i els altres accessoris tenen un sistema de bloqueig que n'evita

Página 7

15LLISTA DE FUNCIONSGireu el botó selector de funció i deixeu-lo en qualsevol posició: el forn s'encén i la pantalla mostra la llistade funcions

Página 8 - Instal·lació

AJUST DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL Per modificar la temperatura o la potència del grill, efectueu les operacions següents:1. Comproveu que el

Página 9 - Declaració de conformitat CE

17PREESCALFAMENT DEL FORN Si no voleu preescalfar el forn, en les funciones que ho permeten, heu de modificar la preselecció del fornde la següent man

Página 10 - ADVERTÈNCIA

18AJUST DE LA DURACIÓ DE LA COCCIÓAquesta funció serveix per programar la duració de la cocció entre un mínim d'un minut i el temps màximpermès p

Página 11

19AJUST DE L'HORA DE FI DE COCCIÓ / INICI DIFERITÉs possible ajustar l'hora final de la cocció, retardantla posada en marxa del forn fins a

Página 13

20MINUTER Aquesta funció només es pot utilitzar quan el forn està apagat i la podeu fer servir, per exemple, percontrolar el temps de cocció de la pas

Página 14

21SONDA PER A CARN La sonda per a carn, que s'inclou amb el forn, permet mesurar, durant la cocció, latemperatura exacta en l'interior de l&

Página 15 - TIEMPO FINAL

22AJUSTOS1. Si voleu modificar els valors de la pantalla, seleccioneu "Ajustes" des del menú principal amb el botóselector de funció.2. Conf

Página 16 - TEMPO FINE

23Taula de descripció de les funcionsMENÚ PRINCIPALFunció Funció Descripció de la funcióAJUSTESPer ajustar la pantalla (idioma, hora, brillantor, volu

Página 17

24Taula de descripció de les funcionsESPECIALESFunció Funció Descripció de la funcióDESCONGELARAquesta funció es fa servir per descongelar ràpidament

Página 18

25Taula de coccióRecepta Funció PreescalfamentNivell decocció(des de baix)Temperatura(°C)Temps(min)AccessorisPastissos amb llevatSÍ 2/3 160 - 180 30 -

Página 19

26Taula de coccióRecepta Funció PreescalfamentNivell decocció(des de baix)Temperatura(°C)Temps(min)AccessorisPizzes congelades– 3 250 10 - 20Niv. 3: s

Página 20 - 01 : 09 : 00

27Taula de coccióRecepta Funció PreescalfamentNivell decocció(des de baix)Temperatura(°C)Temps(min)AccessorisPollastre rostit 1-1,3 kg – 2 Mitjana 55

Página 21

28Taula de receptes(segons la normativa IEC 50304/60350:2009-03 i DIN 3360-12:07:07)Recepta Funció PreescalfamentNivell decocció (desde baix)Temperatu

Página 22 - Favorito guardado

29En a taula de cocció us suggerim les funcions i les temperatures ideals per obtenir els millors resultats encada recepta. Si voleu efectuar una cocc

Página 23

Informació important relacionada amb la seguretat 4Instal·lació 8Protecció del medi ambient 9Declaració de conformitat CE 9Guia de resolució de proble

Página 24

30Consigli di utilizzo e suggerimenti- Per als pastissos amb farcits sucosos (pastissos de formatge o amb fruita) heu d'activar la funció "H

Página 26

5019 710 01138Printed in Italyn04/12CA

Página 27

4Informació important relacionada amb la seguretatLA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANTAquest manual i l'aparell mateix inclouen

Página 28 - Taula de receptes

5•Perquè la instal·lació compleixi les normes deseguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor detall multipolar amb una distància mínima de cont

Página 29 - Ús recomanat i consells

6d'escalfament. Mantingueu els infants menors de 8 anysallunyats de l'aparell, tret que estiguin supervisats.•Durant i després d'utilit

Página 30

7•Si feu servir begudes alcohòliques quan cuineu aliments(com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l'alcohols’evapora a temperatures altes. Per

Página 31

Després de desembalar el forn, comproveu que nohagi sofert danys durant el transport i que la portatanqui correctament.Si observeu cap problema, conta

Página 32 - 5019 710 01138

9Protecció del medi ambientEliminació de l'embalatge• El material d’embalatge és 100% reciclable iporta el símbol de reciclatge .• No elimineu e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários