KitchenAid KOQCX 45600 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não KitchenAid KOQCX 45600. KitchenAid KOQCX 45600 Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Інструкція з експлуатації
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Інструкція з експлуатації

Інструкція з експлуатації

Página 2

1. ВІДКРИЙТЕ ДВЕРЦЯТА, вийміть приладдя іпереконайтеся, що піч порожня.СПОЛОСНІТЬКОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ водопровідною водою(без миючого засобу), а потім н

Página 3

ЗАГАЛЬНІНА РИНКУ ПРЕДСТАВЛЕНА ціла низка приладдя. Перш ніжкупувати його, переконайтеся, що воно підходитьдля готування за допомогою поєднання пари зг

Página 4

1. ВСТАВТЕ ТЕМПЕРАТУРНИЙЗОНД у продукт, поки вінще знаходиться накухонному столі.ЗАБЕЗПЕЧТЕ, щоб якомогабільша частина зондабула вставлена у продукт.Ц

Página 5

Характеристики приладу qerwРівні полицьПаровпускнийотвірТемпературнийдатчикУщільнювач дверцятКонтейнер для водиГніздо клапанаВгору і до себеШтовхатиК

Página 6

1. НАТИСНІТЬ ОДНОЧАСНО КНОПКИ «BACK» (НАЗАД) І «OK» І ТРИМАЙТЕ ЇХНАТИСНУТИМИ, ПОКИ НЕ ПРОЛУНАЄ ДВА СИГНАЛИ (3 СЕКУНДИ).ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ для з

Página 7

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Shortcut» (Швидкий виклик).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть потрібнуфункцію, щ

Página 8

УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ АБО ПРИЗУПИНЕННЯ РОБОТИ приладу виконується за допомогою кнопки«Вмик./Вимк.».КОЛИ ПРИЛАД УВІМКНЕНИЙ всі кнопки працюють і час у 2

Página 9 - Встановлення приладу

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Settings» (Параметри).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть один із наведених нижч

Página 10 - Після підключення

1. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться «Time»(Час).2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK». (Цифри блимають).3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ встанов

Página 11 - Приладдя

1. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться«Volume» (Гучність).2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть високий,с

Página 13 - Панель керування

КОЛИ РОЗПОЧНЕТЬСЯ ПРОЦЕС ГОТУВАННЯ:Час можна легко збільшувати на 1 хвилину натисканням кнопки «Start» (Пуск). Прикожному натисканні час збільшується.

Página 14 - Блокування кнопок

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Specials» (Спеціальні).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть одну із спеціальних ф

Página 15

Чищення парою1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK»/«ВИБРАТИ».2. ДОТРИМУЙТЕСЯ вказівок, що з’являються на дисплеї.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «STAR T» (ПУСК).ФУНКЦІЯ ЧИЩЕНН

Página 16 - Кухонний таймер

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK». (Тепер піч готується до видаленнянакипу)2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK», після того як поставите на місцеконтейнер для води із засо

Página 17 - Зміна параметрів

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».ЗЛИВАННЯ ВРУЧНУ води з парогенератора можна виконувати,щоб у ньому не залишалося води протягом певного часу.ЯКЩО ТЕМПЕРАТУРА

Página 18 - Яскравість

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ встановіть час.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «STAR T» (ПУСК).ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ. Якщо ви викори

Página 19 - Екологічний режим

1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть параметр, якийпотрібно змінити.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK» для підтвердження.4. ПОВЕР

Página 20 - Під час готування

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ.2. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться «Sousvide» (Сувід).3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ вибе

Página 21 - Відстоювання тіста

РозігріванняВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ ДЛЯ готування продуктів, зазначених у таблиці нижче.ПРОДУКТИ ЧАС ГОТУВАННЯ ПРИЛАДДЯЗАМОРОЖЕНІ 01 ХВ. - 4 ГОДИНИР

Página 22 - Чищення парою

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Steam defrost» (Розморожування парою).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть парамет

Página 23 - Видалення накипу

Важлива інформація з техніки безпеки 4Декларація про відповідність CE 9Захист довкілля 9Установлення 9Встановлення приладу 9Перед підключенням 10Після

Página 24 - Дезінфекція

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Reheating» (Розігрівання).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть параметр, якийпотрі

Página 25

ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ РУЧНОГО РЕЖИМУ дотримуйтеся таких вказівок.1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Manual» (Ручний режим).2. З

Página 26 - Консервація

ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ ДЛЯ таких продуктів, як овочі, риба, для приготування соку з фруктів табланшування.ВИРІШІТЬ, чи ви будете готувати із темпер

Página 27

ПРОДУКТИ ТЕМП. °C ЧАС ПРИЛАДДЯ ПОРАДИЧЕРВОНІБУРЯКИМАЛІ100°C50-60 хв.ПАРОВИЙ ЛОТОК на 3-мурівніПіддон на 1-му рівніЧЕРВОНОКАЧАННАКАПУСТАСКИБКАМИ30-35 х

Página 28 - Готування

ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ для смаження м’яса, птиці, картоплі в мундирі, заморожених харчовихнапівфабрикатів швидкого приготування, бісквітів, випічки

Página 29 - Розморожування парою

КонвекціяВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ ДЛЯ приготування безе, випічки, бісквітів, суфле, птиці та смаженогом’яса.ВИРІШІТЬ, чи ви будете готувати із темпер

Página 30

ПРОДУКТИ ТЕМП. °C ЧАС ПРИЛАДДЯ ПОРАДИРУЛЕТ З ДЖЕМОМ 230°C 7-8 хв.ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯна 2-му рівніПЕЧИВО 165-175°C 12-15 хв.ТІСТЕЧКА «ПЕТІШУ» 190-200°C

Página 31 - Ручний режим

1. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Assisted Mode» (Режим з підказками).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть клас прод

Página 32

ЗАГАЛЬНІЧИЩЕННЯ - ЦЕ ЄДИНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, щовимагається зазвичай.ЯКЩО НЕ ТРИМАТИ ПІЧ у чистоті, це можепризвести до пошкодження поверхні, щонегативно

Página 33

ВИЙМАННЯ НАПРЯМНИХ РЕЙОК ПОЛИЦЬПОТЯГНІТЬ / ПОСУНЬТЕОПОРИ ПОЛИЦЬвперед,щоб зняти їх з гачків.Почистіть опориполиць і стінкикамери.ПОСТАВТЕ ЇХ НА МІСЦЕ,

Página 34 - Конвекція + пара

4Важлива інформація з техніки безпекиВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попереджен

Página 35 - Конвекція

Дані для випробування ефективності нагріванняТехнічні характеристикиВипробуванняПрибл.тривалістьТемператураПопередньопрогріта пічПриладдя8.4.1 30 - 35

Página 36

ПРИНЦИПChef Touch представляє систему готуванняпродуктів, які попередньо фасуються увакуумну упаковку.Для забезпечення такої упаковкивикористовуються

Página 37 - Режим з підказками

На схемі внизу представлено 3 різні можливі робочі режими Chef Touch:• вакуумна камера KitchenAid,• шоковий охолоджувач KitchenAid,• парова піч Kitche

Página 38 - Обслуговування та чищення

При застосуванні методу «Chef Touch» слідкористуватися пакетами KitchenAid червоногокольору.Перш ніж розпочинати наповнення пакета, кращевказати незми

Página 39

ВМИКАННЯ (витягування шухляди у робоче положення)Завжди витягуйте шухляду на всю довжину, щоб скляна кришка вільновідкривалася.Увімкніть машину за доп

Página 40 - Технічні характеристики

Для готування за допомогою методу «Chef Touch» дотримуйтесявказівок, показаних на рисунку.• Відкрийте дверцята і поставте решітку на 2-й рівень• Покла

Página 41 - ІКРООРГАНІЗМИ І ПРОДУКТИ

Пам’ятайте, що інструкції стосуються користування виробів лишемарки KitchenAid.Рекомендується витерти поверхню продукту серветкою або кухоннимрушником

Página 42 - ІДГОТОВКА ПРОДУКТІВ:

Для нагрівання дотримуйтеся інструкцій, наведених у розділі «Як готувати у паровій печі».Про завершення готування свідчить звуковий сигнал.По завершен

Página 43 - Підготовка пакетів

Вказані у таблиці інтервали часу не дійсні для продуктів без пакетів. Завжди рекомендуєтьсяготувати лише свіжі продукти від температури зберігання у х

Página 44 - Індикатори роботи машини

Таблиця готуванняКАТЕГОРІЯНАРІЗАННЯ/ПОРЦІЯ/ОПИСЦИКЛ ГОТУВАННЯЧАС ГОТУВАННЯ(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ (зохолодженого стану)(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ(від замороженог

Página 45 - Як готувати у паровій печі

5• Відповідно до нормативних вимог прилад має бутизаземленим.• Довжина кабелю живлення має бути достатньою дляпідключення приладу до електромережі піс

Página 46 - НЕСТРУМЛЕННЯ

Таблиця готуванняКАТЕГОРІЯНАРІЗАННЯ/ПОРЦІЯ/ОПИСЦИКЛ ГОТУВАННЯЧАС ГОТУВАННЯ(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ (зохолодженого стану)(хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ(від замороженог

Página 47 - ОШКОДЖЕННЯ ПАКЕТА

ПІДГОТОВКА І ГОТУВАННЯ М’ЯСАМ’ЯСО (ЦІЛИЙ КОСТРЕЦЬ):• Рекомендується правильно розрахувати розміршматка м’яса для готування.• М’ясо можна готувати у па

Página 48 - Таблиця готування

РАКОПОДІБНІ:• Ретельно чистіть ракоподібних (від нутрощів), першніж готувати їх.• Ракоподібних бажано готувати без панцира, щоб непошкодити пакет.• Ра

Página 49

53Як читати таблицю приготуванняУ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви. Час готування,де він вказаний, починаєт

Página 50

54Прилад не працює• Підпора обертового блюда знаходиться намісці.• Дверцята зачинені належним чином.• Перевірте запобіжники та переконайтеся внаявност

Página 53

6• До використання приладу допускаються діти віком від 8років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовимивадами, а також особи, які мають незначний д

Página 54 - Утилізація побутових приладів

7або інших займистих матеріалів. Може виникнутипожежа.• Не залишайте прилад без нагляду, особливо в разівикористання паперу, пластмаси або інших займи

Página 55

8чи появи диму зачиніть дверцята приладу та вимкнітьйого. Від’єднайте шнур живлення або вимкніть живленняна запобіжнику або щиті автоматичних вимикачі

Página 56 - 400010769964

9Захист довкілляУтилізація пакувальних матеріалів• Пакувальний матеріал на 100% піддаєтьсявторинній переробці та позначенийсимволом ( ).• Тому різні ч

Comentários a estes Manuais

Sem comentários