KitchenAid 5KSM150PSEWH Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Misturadores KitchenAid 5KSM150PSEWH. KitchenAid KSM150PSOB Owner's manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Tilt Head Mixer

Techniques for peakperformance: The use and care of yourKitchenAid®Tilt Head MixerfcPIL1348700:fcPIL770301 10/8/07 8:43 AM Page cov1

Página 2 - TABLE OF CONTENTS

8ENGLISHYour KitchenAid® Stand Mixer is covered by a one-year limited warranty from the date of purchase. KitchenAid will pay for replacement parts an

Página 3 - TABLE DES MATIÈRES

FRANÇAISPAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR98Dissoudre la levure dans l’eau chaude dans le bol réchauffé du batteur. Ajouter le sel, l’huile d’olive et

Página 4

99FRANÇAISPAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIRMettre les œufs, le lait, le beurre, la farine et le sel dans le bol du batteur. Fixer lebol et le fouet à

Página 5 - PRODUCT REGISTRATION

2 tasses de farine tout-usage 1 c. à soupe de levure chimique 1⁄2 c. à thé de sel 1⁄4 tasse de beurre 3 c. à soupe de shortening Environ 3⁄

Página 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS

101FRANÇAISGÂTEAUX ET GLAÇAGESCombiner les ingrédients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait etla vanille. Fixer le bol et le fo

Página 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

FRANÇAISGÂTEAUX ET GLAÇAGES102Combiner les ingrédients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait etla vanille. Fixer le bol et le fo

Página 8 - STAND MIXER WARRANTY

103FRANÇAISGÂTEAUX ET GLAÇAGESMettre le beurre dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Réglerà la vitesse 4 et battre enviro

Página 9 - OF COLUMBIA

FRANÇAISGÂTEAUX ET GLAÇAGES104Combiner les ingrédients secs dans le bol du batteur. Ajouter le shortening, le lait et la vanille. Fixer le bol et le f

Página 10

105FRANÇAISGÂTEAUX ET GLAÇAGESGLAÇAGE À LA CRÈME AU BEURREDONNE: 12 À 16 PORTIONS (GLAÇAGE POUR UN GÂTEAU À DEUX ÉTAGES OU UN GÂTEAU DE 13⫻ 9 ⫻ 2 PO)1

Página 11 - TROUBLESHOOTING PROBLEMS

TARTES ET DESSERTS TARTE À LA LIMEDONNE: 1 TARTE1. Combiner 11⁄2 tasse de sucre, l’amidon de maïs et le sel dans une casserole de 2 litres. Ajouter le

Página 12 - 2 or 5 Quart

DACQUOISE AUX AMANDESDONNE: 1 GÂTEAU (8 PO)1. Combiner les amandes, le sucre à glacer et l’amidon de maïs. Mettre de côté.2. Déposer les blancs d’œufs

Página 13 - Continued on next page

9ENGLISHHOW TO ORDER ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTSTo order accessories or replacement parts for your Stand Mixer in the 50 United States, District

Página 14 - USING YOUR POURING SHIELD*

FRANÇAISTARTES ET DESSERTS 108PÂTE À TARTE KITCHENAIDDONNE: 8 PORTIONS (DEUX CROÛTES DE 8 OU 9 PO)Mettre la farine et le sel dans le bol du batteur. F

Página 15 - ACCESSORIES

Mélanger les pommes, le jus de citron et le sucre granulé. Mettre de côté.Placer le reste des ingrédients, sauf la pâte à tarte, dans le bol du batteu

Página 16 - BEATER TO BOWL CLEARANCE

BISCUITS AU BEURRE D’ARACHIDEDONNE: 36 PORTIONS (1 BISCUIT PAR PORTION) FRANÇAIS110 BISCUITS, BARRES, ET BONBONS 1⁄2 tasse de beurre d’arachide 1⁄2

Página 17 - SPEED CONTROL GUIDE

111FRANÇAISBISCUITS, BARRES, ET BONBONSMettre le sucre, la cassonade, le beurre, les œufs et la vanille dans le bol du batteur.Fixer le bol et le foue

Página 18 - MIXING TIPS

FRANÇAISBISCUITS, BARRES, ET BONBONS112Sur feu doux, faire fondre ensemble 1⁄2 tasse de margarine et le chocolat dans unepetite casserole; laisser ref

Página 19 - WHIPPED CREAM

113FRANÇAISBISCUITS, BARRES, ET BONBONSMettre le fromage à la crème, l’essence et le colorant alimentaire dans le bol du batteur. Fixer le bol et le f

Página 20 - ATTACHMENTS AND ACCESSORIES

ESPAÑOL114ENTREMESES Y PLATOS DE ENTRADA TARTALETAS DE HONGO-CEBOLLA RENDIMIENTO: 24 TARTALETASColoque el queso crema y 2 cucharadas de mantequilla en

Página 21 - GENERAL INSTRUCTIONS

Coloque todos los ingredientes, exceptuando las nueces, en el tazón para mezclar.Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora. Pase a la Velo

Página 22 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT

ESPAÑOLENTREMESES Y PLATOS DE ENTRADA 116Coloque la carne molida, las yemas de huevo, las migajas de pan, el quesoparmesano, el perejil, la sal de ajo

Página 23 - IMPORTANTES

117ESPAÑOLENTREMESES Y PLATOS DE ENTRADA Coloque los huevos, el agua y la harina en el tazón para mezclar. Coloque eltazón y el batidor plano en la me

Página 24 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

10ENGLISHTILT-HEAD STAND MIXER FEATURESMotor HeadBeater Height Adjustment Screw Motor Head Locking Lever(not shown)Attachment KnobAttachment HubFlat B

Página 25 - SUR SOCLE KITCHENAID

ESPAÑOLPANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS118Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla en una cacerola pequeña.Caliente a fuego bajo hasta q

Página 26 - REMPLACEMENT - CANADA

119ESPAÑOLPANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOSPanecillos en Sesenta Minutos: Aumente la levadura a 3 paquetes y el azúcar a 1⁄4 taza. Mezcle y amase la

Página 27

ESPAÑOLPANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS120• Deje que el pan se levante en un lugar cálido, 80°F a 85°F, sin corrientes deaire, a menos que la receta

Página 28 - DES PIÈCES DE RECHANGE

121ESPAÑOLPANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOSDisuelva 1 cucharada de azúcar morena en agua caliente en un tazón pequeño.Agregue la levadura y deje que

Página 29 - DÉPANNAGE

PANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOSPAN BLANCO DE MEZCLA RÁPIDA Y LEVANTAMIENTO EN FRÍORENDIMIENTO: 32 PORCIONES (16 REBANADAS POR BARRA)Coloque 51⁄2 ta

Página 30 - À TÊTE INCLINABLE

Instrucciones Generales para Preparar y Amasar Masa de Levaduracon el Método de Mezclado RápidoEl término “Mezclado Rápido” describe un método para ho

Página 31

ESPAÑOLPANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOS124Disuelva la levadura en agua caliente en un tazón para mezclar calentado.Agregue sal, aceite de oliva, y 2

Página 32

125ESPAÑOLPANES CON LEVADURA Y PANES RÁPIDOSColoque los huevos, la leche, la mantequilla, la harina y la sal en el tazón paramezclar. Instale el tazón

Página 33

2 tazas de harina para todo propósito 1 cucharada de polvo para hornear 1⁄2 cucharita de sal 1⁄4 taza de mantequilla 3 cucharadas de manteca

Página 34 - DURÉE DE MÉLANGE

127ESPAÑOLREPOSTERÍA Y GLASEADOSCombine los ingredientes secos en el tazón para mezclar. Agregue manteca, leche,y vainilla. Instale el tazón y la bati

Página 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11ENGLISHASSEMBLING YOUR TILT-HEAD STAND MIXERTo Attach Bowl 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power. 3. Tilt m

Página 36

ESPAÑOLREPOSTERÍA Y GLASEADOS128Combine los ingredientes secos en el tazón para mezclar. Agregue manteca, leche,y vainilla. Instale el tazón y la bati

Página 37

129ESPAÑOLREPOSTERÍA Y GLASEADOSColoque la mantequilla en el tazón para mezclar. Instale el tazón y la batidoraplana en la mezcladora. Pase a la Veloc

Página 38 - CONSEILS DE MÉLANGE

ESPAÑOLREPOSTERÍA Y GLASEADOS130Combine los ingredientes secos en el tazón para mezclar. Agregue manteca, leche,y vainilla. Instale el tazón y la bati

Página 39 - CRÈME FOUETTÉE

131ESPAÑOLREPOSTERÍA Y GLASEADOSColoque la mantequilla en el tazón para mezclar. Coloque el tazón y el batidorplano en la mezcladora. Pase a la Veloci

Página 40 - ACCESSOIRES

ESPAÑOLPASTELES Y POSTRES132PASTEL DE LIMA DE LOS CAYOSRENDIMIENTO: 1 PASTEL1. Combine 11⁄2 taza de azúcar, la maizena y la sal en una cacerola de 2 c

Página 41 - DIRECTIVES GÉNÉRALES

133ESPAÑOLPASTELES Y POSTRESDACQUOISE DE ALMENDRARENDIMIENTO: 1 PASTEL (8 PULGADAS)1. Combine las almendras, el azúcar glasé y la maizena; coloque la

Página 42 - REGISTRO DEL PRODUCTO

ESPAÑOLPASTELES Y POSTRES134Coloque la harina y la sal en el tazón para mezclar. Instale el tazón y la batidoraplana en la mezcladora. Pase a la Veloc

Página 43 - MEDIDAS DE SEGURIDAD

135ESPAÑOLPASTELES Y POSTRESCombine las manzanas, el limón y el azúcar granulada. Coloque la mezcla a un lado.Coloque todos los ingredientes restantes

Página 44 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GALLETAS DE MANTEQUILLA DE MANÍRENDIMIENTO: DA 36 PORCIONES (1 GALLETA POR PORCIÓN) ESPAÑOL136 GALLETAS, BARRAS, Y DULCES 1⁄2 taza de mantequilla de

Página 45 - BATIDORA CON BASE KITCHENAID

137ESPAÑOLGALLETAS, BARRAS, Y DULCES Coloque los azúcares, la mantequilla, los huevos y la vainilla en el tazón paramezclar. Instale el tazón y la bat

Página 46 - DIFICULTADES EN CANADÁ

12ENGLISHTo Operate Speed ControlSpeed control lever should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed t

Página 47

Derrita 1⁄2 taza de margarina y el chocolate en una sartén pequeña a fuego bajo;coloque la sartén a un lado para que se enfríe.Coloque la 1⁄2 taza de

Página 48 - DE ACCESORIOS Y REPUESTOS

Coloque el queso crema, el extracto de menta y el color de para comida en eltazón para mezclar. Instale el tazón y la batidora plana en la mezcladora.

Página 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ENGLISHSTAND MIXER ATTACHMENTSSTAND MIXER ATTACHMENTS SOLD SEPARATELYFOR MORE INFORMATION CALL 800-541-6390 • WWW.KITCHENAID.COM140ICE CREAM MAKERMode

Página 50 - CON CABEZA RECLINABLE

ACCESSOIRES POUR BATTEUR SUR SOCLE VENDUS SÉPARÉMENTPOUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMPOSEZ LE 800-541-6390WWW.KITCHENAID.COM141FRANÇAISACCESSOIRES POUR

Página 51

ESPAÑOLACCESORIOS DE LA MEZCLADORA DE MESA142LOS ACCESORIOS DE LA MEZCLADORA DE MESA SE VENDEN POR SEPARADO PARA MÁS INFORMACIÓN, LLAME AL 800-541-639

Página 52

143INDEXENGLISHAlmond Dacquois e ... 79Baking Powder Biscuits ...72Basic Egg Noodle Pasta...

Página 53 - ANTISALPICADURAS*

METRIC CONVERSION CHART VOLUME MEASUREMENTS (DRY)1⁄8 teaspoon = 0.5 mL1⁄4 teaspoon = 1 mL1⁄2 teaspoon = 2 mL3⁄4 teaspoon = 4 mL1 teaspoon = 5 mL1 tabl

Página 54 - ACCESORIOS KITCHENAID

© 2009 Publications International, Ltd.KitchenAid, For The Way It’s Made and the shape of the stand mixers are Trademarks of KitchenAid, U.S.A. All o

Página 55 - CUIDADO Y LIMPIEZA

® Registered trademark/TM Trademark/the shape of the mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A.9709785 rev.E© 2009. All rights reserved. Printed in Ch

Página 56

13ENGLISHMIXING TIME Your KitchenAid® Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Stand Mixers. Therefore, the mixing tim

Página 57

14ENGLISHTILT-HEAD STAND MIXER USENOTE: Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating.The bowl and beater are designed to provide thoroug

Página 58 - CONSEJOS ÚTILES PARA MEZCLAR

15ENGLISHSPEED CONTROL GUIDESPEED USE FOR DESCRIPTION Stir STIRRING For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to

Página 59 - CREMA BATIDA

16ENGLISHMIXING TIPSConverting Your Recipe for the Mixer The mixing instructions for recipes in this book can guide you in converting your own favorit

Página 60 - ACCESORIOS

17ENGLISHEGG WHITESPlace room temperature egg whites in a clean, dry bowl. Attach bowl and Wire Whip. To avoid splashing, gradually turn to designated

Página 61 - INSTRUCCIONES GENERALES

ENGLISH2Proof of Purchase and Product Registration ... 3Stand Mixer Safety ...

Página 62 - MUSHROOM-ONION TARTLETS

18ENGLISHATTACHMENTS AND ACCESSORIES General InformationKitchenAid® attachments are designed to assure long life. The attachment power shaft and hub s

Página 63 - NUTTY CHEESEBALL

19ENGLISHGENERAL INSTRUCTIONSTo Attach 1. Turn the speed control to OFF. 2. Unplug mixer or disconnect power. 3. Loosen the attachment knob by tu

Página 64 - MEATBALL HORS D’OEUVRES

20FRANÇAISPREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre batteur sur

Página 65 - BASIC EGG NOODLE PASTA

FRANÇAIS21Votre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre

Página 66 - BASIC WHITE BREAD

22FRANÇAIS 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.

Página 67 - BREAD MAKING TIPS

FRANÇAIS23GARANTIE DU BATTEUR SUR SOCLE KITCHENAID®Durée de la garantie :50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto

Página 68 - SHAPING A LOAF

24FRANÇAISGARANTIE DE SATISFACTION TOTALE ET DE REMPLACEMENT - 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIANous sommes tellement certains que

Página 69 - WHOLE GRAIN WHEAT BREAD

FRANÇAIS25Le batteur sur socle KitchenAid® est couvert par une garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les

Página 70 - 251 MG SOD

26FRANÇAISCOMMENT COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGEPour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socl

Página 71 - 2 cup at a time, until dough

FRANÇAIS27DÉPANNAGEVeuillez lire les directives suivantes avant de téléphoner au centre de réparation. 1. Le batteur sur socle peut se réchauffer du

Página 72 - CRUSTY PIZZA DOUGH

FRANÇAIS1Preuve d’achat et enregistrement du produit ...20Sécurité du batteur sur socle ...

Página 73

28FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES DU BATTEUR SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLECulasse du moteurVis de réglage de la hauteur du batteurLevier de verrouillage de la

Página 74 - BAKING POWDER BISCUITS

FRANÇAIS29EASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLEPour fi xer le bol 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT

Página 75 - EASY WHITE CAKE

30FRANÇAISGuide de réglage de la vitesseLe levier de réglage de la vitesse doit toujours être au plus bas pour le démarrage, puis augmenté progressive

Página 76 - QUICK YELLOW CAKE

FRANÇAIS31Pour fi xer l’écran verseur 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle

Página 77 - CHOCOLATE FROSTING

32FRANÇAISDURÉE DE MÉLANGE Le batteur sur socle KitchenAid® mélange plus rapidement et de manière plus homogène que la plupart des autres batteurs éle

Página 78 - BUTTERCREAM FROSTING

FRANÇAIS33UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLEREMARQUE : Ne raclez pas le bol lorsque le batteur sur socle fonctionne.Le bol et le batte

Página 79 - CAKES AND FROSTINGS

34FRANÇAISJEU ENTRE LE BATTEUR ET LE BOLVotre batteur sur socle est réglé en usine de manière à ce que le jeu entre le batteur plat et le fond du bol

Página 80 - KEY LIME PIE

FRANÇAIS35GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSEVITESSE UTILISEZ POUR DESCRIPTION Stir BRASSAGE Pour brasser lentement, combiner, purer, lancer toutes le

Página 81 - CHOCOLATE BUTTERCREAM FILLING

36FRANÇAISCONSEILS DE MÉLANGEAdaptez votre recette au batteurLes directives de mélange pour les recettes fi gurant dans ce manuel peuvent vous guider d

Página 82 - KITCHENAID PIE PASTRY

FRANÇAIS37BLANCS D’ŒUFSPlacez les blancs d’œufs à température ambiante dans un bol sec et propre. Fixez le bol et le fouet à fi l. Pour éviter les écla

Página 83 - RUSTIC APPLE TART

ESPAÑOL2ENGLISHENGLISHComprobante de compra y registro del producto ... 40Seguridad de la batidora con base ...

Página 84 - PEANUT BUTTER COOKIES

38FRANÇAISACCESSOIRESRenseignements générauxLes accessoires KitchenAid® sont conçus pour assurer une longue vie utile. L’arbre de commande d’accessoir

Página 85 - CHOCOLATE CHIP COOKIES

FRANÇAIS39DIRECTIVES GÉNÉRALESPour fi xer 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur ou coup

Página 86 - FUDGE BROWNIES

ESPAÑOL40ENGLISHCOMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTOSiempre conserve una copia del recibo de ventas que especifi que la fecha de compra de su

Página 87 - COOKIES, BARS, AND CANDIES

41ESPAÑOLSu seguridad y la seguridadde los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su elec

Página 88 - CREAMY NO-COOK MINTS

ESPAÑOL42ENGLISH 6. No utilice la batidora con base con un cable o un enchufe dañado, luego de un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de a

Página 89

43ESPAÑOLGARANTÍA DE LA BATIDORA CON BASE KITCHENAID®Duración de la garantía:50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puert

Página 90 - ET AUX OIGNONS

ESPAÑOL44ENGLISHGARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL DISTRITO DE COLUMBIAConfi amos tanto en que la c

Página 91 - BOULE DE FROMAGE AUX NOIX

45ESPAÑOLSu batidora con base KitchenAid® tiene garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano

Página 92 - SAUCE BARBECUE PIQUANTE

ESPAÑOL46ENGLISHCÓMO REALIZAR UN PEDIDO DE ACCESORIOS Y REPUESTOSPara solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en los 50 estados de

Página 93 - NOUILLES AUX ŒUFS DE BASE

47ESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMASLea lo siguiente antes de llamar a su servicio técnico. 1. Es posible que la batidora con base se caliente durante su

Página 94 - PAIN BLANC DE BASE

3ENGLISHPROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer. Proof o

Página 95 - Conseils pour Faire du Pain

ESPAÑOL48ENGLISHCARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLECabeza con motorTornillo para ajustar la altura del batidorPalanca de aju

Página 96

49ESPAÑOLECÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLEPara colocar el bol 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la

Página 97 - PAIN DE BLÉ ENTIER

ESPAÑOL50ENGLISHPara operar la perilla de control de la velocidadLa palanca de control de la velocidad siempre debe colocarse en la velocidad más baja

Página 98

51ESPAÑOLPara colocar el vertedor antisalpicaduras 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desench

Página 99

ESPAÑOL52ENGLISHTIEMPO DE MEZCLADOSu batidora con base KitchenAid® mezclará más rápidamente y mejor que la mayoría de las otras batidoras con base elé

Página 100 - PÂTE À PIZZA CROUSTILLANTE

53ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLENOTA: No raspe el bol mientras la batidora con base está en funcionamiento. El b

Página 101 - POPOVERS

ESPAÑOL54ENGLISHDISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL BOLSu batidora con base se ajusta en la fábrica para que el batidor plano no toque el fondo del bol. S

Página 102 - BISCUITS À LEVURE CHIMIQUE

55ESPAÑOLGUÍA PARA EL CONTROL DE LA VELOCIDADVELOCIDAD USO DESCRIPCIÓN Stir REVOLVER Para revolver lentamente, ligar, hacer puré, iniciar todos l

Página 103 - GÂTEAU BLANC FACILE

ESPAÑOL56ENGLISHCONSEJOS ÚTILES PARA MEZCLARCómo convertir su receta para la batidora Las instrucciones de mezclado para las recetas de este libro pue

Página 104 - GÂTEAU JAUNE RAPIDE

57ESPAÑOLCLARAS DE HUEVOColoque las claras a temperatura ambiente en un bol limpio y seco. Coloque el bol y el batidor de alambre. Para evitar salpica

Página 105 - GLAÇAGE AU CHOCOLAT

4ENGLISHYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Página 106 - GÂTEAU AU CHOCOLAT

ESPAÑOL58ENGLISHACCESORIOS Información generalLos accesorios KitchenAid® están diseñados para garantizar una larga vida útil. El eje de potencia y el

Página 107 - GLAÇAGE À LA CRÈME AU BEURRE

59ESPAÑOLINSTRUCCIONES GENERALESPara conectar 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe l

Página 108 - TARTE À LA LIME

ENGLISHAPPETIZERS AND ENTRÉES60MUSHROOM-ONION TARTLETSYIELD: 24 TARTLETSPlace cream cheese and 2 tablespoons butter in mixer bowl. Attach bowl and flat

Página 109 - CRÈME AU BEURRE AU CHOCOLAT

®FOR THE WAY IT’S MADE.TMENGLISHPlace all ingredients except pecans in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 4 and beat about

Página 110 - PÂTE À TARTE KITCHENAID

ENGLISHAPPETIZERS AND ENTRÉESPlace ground beef, egg yolks, bread crumbs, Parmesan cheese, parsley, garlic salt,oregano, pepper, and olives in mixer bo

Página 111 - TARTE PAYSANNE AUX POMMES

Place eggs, water, and flour in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer.Turn to Speed 2 and mix for 30 seconds.Remove flat beater and attach dou

Página 112 - BISCUITS AU BEURRE D’ARACHIDE

ENGLISHYEAST BREADS AND QUICK BREADS64Place milk, sugar, salt, and butter insmall saucepan. Heat over low heat untilbutter melts and sugar dissolves.

Página 113 - VARIATIONS

65ENGLISHYEAST BREADS AND QUICK BREADS BREAD MAKING TIPSMaking bread with a stand mixer is quite different than making bread by hand.Therefore, it wil

Página 114 - CARRÉS AU CHOCOLAT FONDANT

• Rising times may vary due to temperature and humidity in your kitchen. Dough hasdoubled in bulk when indentation marks remain after you press the do

Página 115 - DONNE: 7 DOUZAINES DE MENTHES

WHOLE GRAIN WHEAT BREADYIELD: 32 SERVINGS (16 SLICES PER LOAF)Dissolve 1 tablespoon brown sugar in warm water in small bowl. Addyeast and let mixture

Página 116 - TARTALETAS DE HONGO-CEBOLLA

5ENGLISH 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fi re, electrical shock or injury. 8. Do not use the Stand Mixer o

Página 117 - FOR THE WAY IT’S MADE

ENGLISHYEAST BREADS AND QUICK BREADS68Place 51⁄2 cups flour, sugar, salt, yeast, and butter in mixer bowl. Attach bowl anddough hook to mixer. Turn to

Página 118 - BOCADILLOS DE ALBÓNDIGA

69ENGLISHYEAST BREADS AND QUICK BREADSGeneral instructions for making and kneading yeast dough with the Rapid Mix method“Rapid Mix” describes a bread

Página 119 - ⁄4 LIBRAS DE MASA

ENGLISHYEAST BREADS AND QUICK BREADS70Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl. Add salt, olive oil, and 21⁄2 cups flour. Attach bowl and doug

Página 120 - PAN BLANCO BÁSICO

Place eggs, milk, butter, flour, and salt in mixer bowl. Attach bowl and wire whip to mixer. Turn to Speed 4 and beat 15 seconds. Stop and scrape bowl.

Página 121 - SUGERENCIAS PARA HACER PAN

2 cups all-purpose fl our 1 tablespoon baking powder 1⁄2 teaspoon salt 1⁄4 cup butter 3 tablespoons shortening About 3⁄4 cup milkPreheat ove

Página 122 - 2 taza a

Combine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attachbowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2 and mix about 1 minute.

Página 123 - 2 MG COL, 146 MG SOD

ENGLISHCAKES AND FROSTINGSCombine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attachbowl and flat beater to mixer. Turn to Speed

Página 124 - Y LEVANTAMIENTO EN FRÍO

Place butter in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 4 and beat about 11⁄2 minutes, or until creamy. Stop and scrape bowl. A

Página 125 - 2 taza a la vez

ENGLISHCAKES AND FROSTINGSCombine dry ingredients in mixer bowl. Add shortening, milk, and vanilla. Attachbowl and flat beater to mixer. Turn to Speed

Página 126 - MASA PARA PIZZA CRUJIENTE

77ENGLISHCAKES AND FROSTINGS060-71,73-87PIL:060-71,73-87PIL1348700 2/6/09 1:57 PM Page 77

Página 127

6ENGLISHKITCHENAID® STAND MIXER WARRANTYLength of Warranty:50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warra

Página 128 - RENDIMIENTO: DA 16 BISCUITS

KEY LIME PIEYIELD: 1 PIE1. Combine 11⁄2 cups sugar, cornstarch and salt in 2-quart saucepan. Add limejuice, water and egg yolks; blend well. Add butte

Página 129 - PASTEL BLANCO SENCILLO

ALMOND DACQUOISEYIELD: 1 (8-INCH) CAKE1. Combine almonds, powderedsugar and cornstarch; set aside.2. Place egg whites in bowl of electricstand mixer.

Página 130 - PASTEL AMARILLO RÁPIDO

ENGLISHPIES AND DESSERTSPlace flour and salt in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to StirSpeed and mix about 15 seconds. Cut shorte

Página 131 - GLASEADO DE CHOCOLATE

Toss together apples, lemon, and granulated sugar. Set asidePlace all remaining ingredients except pie crust in mixer bowl. Attach bowl and flatbeater

Página 132 - PASTEL DE CHOCOLATE

PEANUT BUTTER COOKIESYIELD: 36 SERVINGS (1 COOKIE PER SERVING)ENGLISH82COOKIES, BARS, AND CANDIES 1⁄2 cup peanut butter 1⁄2 cup butter or margarine,

Página 133 - GLASEADO DE BUTTERCREAM

83COOKIES, BARS, AND CANDIESENGLISHPlace sugars, butter, eggs, and vanilla in mixer bowl. Attach bowl and flat beater tomixer. Turn to Speed 2 and mix

Página 134 - PASTEL DE LIMA DE LOS CAYOS

ENGLISHCOOKIES, BARS, AND CANDIES84Melt 1⁄2 cup margarine and chocolate in small saucepan over low heat; set aside to cool.Place remaining 1⁄2 cup mar

Página 135 - DACQUOISE DE ALMENDRA

85COOKIES, BARS, AND CANDIESENGLISH060-71,73-87PIL:060-71,73-87PIL1348700 2/6/09 1:57 PM Page 85

Página 136 - PASTELES Y POSTRES

ENGLISHCOOKIES, BARS, AND CANDIESPlace cream cheese, mint extract, and food color in mixer bowl. Attach bowl and flat beater to mixer. Turn to Speed 2

Página 137 - TARTA DE MANZANA RÚSTICA

87COOKIES, BARS, AND CANDIESENGLISH060-71,73-87PIL:060-71,73-87PIL1348700 2/6/09 1:57 PM Page 87

Página 138 - 6 MG COL, 81 MG SOD

7ENGLISHHASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES AND DISTRICT OF COLUMBIAWe’re so confi dent the quality of our products meets the exacting

Página 139 - GALLETAS CHOCOLATE CHIP

FRANÇAISTARTELETTES AUX CHAMPIGNONS ET AUX OIGNONSDONNE: 24 TARTELETTESMettre le fromage à la crème et 2 c. à soupe de beurre dans le bol du batteur.

Página 140 - FUDGE BROWNIES (MORENITOS)

Mettre tous les ingrédients, sauf les noix de pacane, dans le bol du batteur. Fixer lebol et le fouet plat au batteur. Régler à la vitesse 4 et battre

Página 141 - MENTAS CREMOSAS SIN COCINAR

FRANÇAISHORS-D’ŒUVRE ET ENTRÉES90Mettre le bœuf haché, les jaunes d’œufs, la chapelure, le parmesan, le persil, le sel d’ail, l’origan, le poivre et l

Página 142 - GRAIN MILL

91FRANÇAISHORS-D’ŒUVRE ET ENTRÉESMettre les œufs, l’eau et la farine dans le bol du batteur. Fixer le bol et le fouet plat au batteur. Régler à la vit

Página 143 - MOULIN À GRAINS

PAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIRFRANÇAIS92Mettre le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Faire chauffer àfeu doux jusqu’à c

Página 144 - MOLINO DE GRANOS

93FRANÇAISPAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIRPetits Pains Prêts en Soixante Minutes: Utiliser 3 sachets de levure et 1⁄4 tasse desucre. Mélanger et pétr

Página 145 - FRANÇAIS

FRANÇAISPAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIR94• Certaines grosses recettes et les pâtes molles peuvent à l’occasion monter sur latige du crochet. En géné

Página 146 - METRIC CONVERSION CHART

95FRANÇAISPAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIRDissoudre 1 c. à soupe de cassonade dans l’eau chaude dans un petit bol. Ajouterla levure et laisser le mél

Página 147

Mettre 51⁄2 tasses de farine, le sucre, le sel, la levure et le beurre dans le bol dubatteur. Fixer le bol et le crochet pétrisseur au batteur. Régler

Página 148 - 9709785 rev.E

97FRANÇAISPAINS À LA LEVURE ET PAINS ÉCLAIRDirectives générales pour faire et pétrir de la pâte à la levure avec la méthode pour une levée rapide Avec

Comentários a estes Manuais

Sem comentários