KitchenAid KXW9736YSS Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Exaustores KitchenAid KXW9736YSS. KitchenAid KXW9736YSS Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) DESIGNER
COMMERCIAL-STYLE WALL-MOUNT CANOPY
RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE STYLISÉE DE TYPE
COMMERCIAL, À MONTAGE MURAL—
36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM)
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
www.kitchenaid.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZBC/W10331009C
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LI3ZBC/W10331009C

36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) DESIGNER COMMERCIAL-STYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOODInstallation Instructions and Use & Care GuideFor

Página 2 - RANGE HOOD SAFETY

104. Push the right end of the motor mounting plate up and snap it into the spring tab.NOTE: The spring tab should be outside the slot in the mounting

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11Install In-line Blower SystemNOTE: The blower motor housing can be mounted using 4 holes from either the outlet side or the inlet side of the blower

Página 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

123. Use UL listed wire connectors and connect the black wires (C) together.4. Use UL listed wire connectors and connect the white wires (D) together.

Página 5 - Venting Requirements

13Make Electrical Power Supply Connection to Range Hood1. Disconnect power.2. Locate terminal box on top of the range hood. 3. Use UL listed wire conn

Página 6 - Electrical Requirements

142. Secure the lower chimney covers to the range hood canopy using 4 - 4.2 x 8 mm screws.Complete Installation and Check Operation1. Install grease f

Página 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

15For best performance, food should be placed directly under the heat lamps, not between them. You may need to adjust your food placement to match you

Página 8 - Install Range Hood

16WIRING DIAGRAMJunction boxNLGndY- GIR switchSwitchWBKRBRTemperaturesensorClosuretemperature:167˚F±5.4˚F (75+/-3˚C)Openingtemperature:≥140˚F (60˚C)WW

Página 9 - Dual Blower Motor Assembly

17ASSISTANCE OR SERVICEWhen calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your applianc

Página 10 - Blower Motor

18KITCHENAID® VENTILATION WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained accordi

Página 11 - Blower Motor System

19SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possibl

Página 12 - Blower System and Range Hood

2TABLE OF CONTENTSRANGE HOOD SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS...

Página 13 - Install Chimney Covers

20IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOM

Página 14 - RANGE HOOD USE

21EXIGENCES D'INSTALLATIONOutils et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les i

Página 15 - RANGE HOOD CARE

22Dimensions à respecter lors de l’installationIMPORTANT :Valeur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) à partir de la surface de cuisson élec

Página 16 - WIRING DIAGRAM

23Installations typiques avec système du moteur du ventilateur en ligneCalcul de la longueur effective du circuit d'évacuationPour calculer la lo

Página 17 - ASSISTANCE OR SERVICE

24INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONPréparation de l’emplacement Il est recommandé d'installer le système d’évacuation avant de procéder à l'insta

Página 18 - VENTILATION WARRANTY

25Achever la préparation1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires sur le mur pour le passage du système d'évacuation. I

Página 19 - AVERTISSEMENT

264. Fixer les écrous de 6 mm à l'extérieur de la hotte, en haut ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles), à l'endroit c

Página 20

274. Pousser vers le haut le côté droit de la plaque de montage du moteur et l’enclencher dans la languette à ressort.REMARQUE : La languette à ressor

Página 21 - EXIGENCES D'INSTALLATION

283. Enlever le couvercle avant du carter du moteur du ventilateur en ligne et le mettre de côté.NOTE : L’ensemble moteur-ventilateur peut être retiré

Página 22

297. Faire passer les six conducteurs de calibre 18 AWG à travers le conduit de câblage de ¹⁄₂" (1,3 cm) et les connecteurs de conduit et dans le

Página 23 - Spécifications électriques

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE F

Página 24 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

307. Aller à la section “Réalisations des connexions de l’alimentation électrique à la hotte”.Réalisations des connexions de l’alimentation électrique

Página 25 - Installation de la hotte

31Installation de la section supérieure du cache-cheminée1. Écarter légèrement les côtés du cache-cheminée l’un de l’autre et les fixer derrière les b

Página 26

32Commandes de la hotte de cuisinièreCommande de la lampe1. Placer le commutateur d’éclairage à la position “1” pour placer la lumière de la hotte au

Página 27

33ENTRETIEN DE LA HOTTENettoyageIMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller

Página 28 - Achever la préparation

34SCHÉMA DE CÂBLAGEBoîtier de connexionNeuLTerreJA-VECommutateur à infrarougeCommu-tateurBLNRMARBLBLBLJABUJABUJA124365BLJALampesRésistance du moteur (

Página 29

35ASSISTANCE OU SERVICELors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série compl

Página 30

GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est u

Página 31 - UTILISATION DE LA HOTTE

4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Página 32

5Installation DimensionsIMPORTANT:Minimum distance “X”: 24" (61 cm) from electric cooking surfacesMinimum distance “X”: 30" (76.2 cm) from g

Página 33 - ENTRETIEN DE LA HOTTE

6Typical In-line Blower Motor System Venting InstallationsCalculating Vent System LengthTo calculate the length of the system you need, add the equiva

Página 34 - SCHÉMA DE CÂBLAGE

7INSTALLATION INSTRUCTIONSPrepare Location It is recommended that the vent system be installed before range hood is installed. Before making cutout

Página 35 - ASSISTANCE OU SERVICE

82. Determine the location where the power supply cable will be run through the wall. Be sure that the location will be covered by the chimney of the

Página 36

9 Five 6 mm nuts are required for the dual motor system. Clip nuts into the small square notches, one located in the front of the square vent opening

Comentários a estes Manuais

Sem comentários