Kitchenaid 4KPTT780 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Torradeiras Kitchenaid 4KPTT780. KITCHENAID 4KPTT780 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GUIDE TO
PROFESSIONAL
RESULTS
P RO L INE
S ERIES
Model 4KPTT890 & 4KPTT780 Toasters
S ÉRIE P RO L INE
Modèles de grille-pain 4KPTT890 et 4KPTT780
GUIDE SUR L’OBTENTION
DE
RÉSULTATS
PROFESSIONNELS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PROFESSIONNELS

GUIDE TOPROFESSIONALRESULTSP RO L INE™S ERIESModel 4KPTT890 & 4KPTT780 ToastersS ÉRIE P RO L INE™Modèles de grille-pain 4KPTT890 et 4KPTT780GUIDE

Página 3 - 4KPTT780

FEATURES AND OPERATIONP RO L INE™S ERIESFEATURESANDOPERATION9Toaster Features...10 Using the ToasterBefore First Use...

Página 4

10MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780TOASTER FEATURESModel 4KPTT8904-slice ToasterModel 4KPTT7802-slice Toaster

Página 5 - TABLE OF CONTENTS

11Stainless Steel and Die-Cast Metal ConstructionDesigned to withstand the commercialenvironment, the rugged metalconstruction will last for years.Out

Página 6 - TOASTER SAFETY

Function LightIndicates when toaster is operating. Toasting Finished ToneTone sounds when a toasting cycle is complete. Removable Crumb TrayFull-width

Página 7 - SAFEGUARDS

13Before First Use:Before using your toaster, check theslots and remove any packing orprinted material that may have falleninside during shipping or h

Página 8 - PROOF OF PURCHASE

142. Plug toaster cord into a grounded 3 prong electrical outlet. A tone willsound when the toaster isconnected.3. Insert bread or other food to betoa

Página 9 - REQUIREMENTS

15NOTE: Toaster will automatically shutoff if the On/Off Switch is held in the“On” position more than 15 seconds. 6. When the toasting cycle is comple

Página 10

16PRO LINE™SERIESTOASTING TIPSFor best results, toast only onebread type and thickness at a timein a given pair of toasting slots.1Different types of

Página 11 - OPERATION

17Sandwich RackModel 4KTSRThe sandwich rack is the perfect wayto toast sandwiches quickly and easily. To use:1. Open the rack by spreading thehandle

Página 13 - FEATURES AND OPERATION

Sandwich Toasting Tips• Do not overfill the sandwich. Thinlysliced ingredients – like ham, turkey,and cheese – work best. • Lightly butter the outside

Página 14

19Always unplug the toaster andlet it cool before cleaning.Slide out the crumb tray (the4KPTT890 has two trays, onefor each pair of slots) and shake t

Página 15 - SERIES TOASTERS

20TROUBLESHOOTINGThe toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time you use it. Thisis a normal result of the manufacturing process. Th

Página 16

21FEATURES AND OPERATIONHONEY-ORANGE BUTTERAdd all ingredients to food processor. Process untilthoroughly mixed, about 30 seconds. Yield:1⁄2 cup (125

Página 17 - To Cancel Toasting Cycle:

221⁄2 cup (125 ml) verysoft butter,margarine, orreduced-caloriemargarine1 tablespoon (15 ml)fresh thyme leaves (stripped from stem)4 teaspoons (20 ml)

Página 18 - TOASTING TIPS

23CHEESY GARLIC BUTTERWith food processor running, add garlic through feed tube. Process until coarsely chopped, about 5 seconds. Add remaining ingred

Página 20

P RO L INE™S ERIESWARRANTYAND SERVICEINFORMATION25Total Satisfaction Warranty for Canada ...26Arranging for Warranty Service...

Página 21 - CARE AND CLEANING

26KITCHENAID CANADA DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some provinces do not allow the exclusion orlimitation

Página 22 - TROUBLESHOOTING

27WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONARRANGING FOR WARRANTY SERVICE• First review the Troubleshooting section on page 20, to possibly avoid the needfor s

Página 23 - FLAVOURED BUTTER

P RO L INE™S ERIESMODEL4KPTT890& 4KPTT780TOASTERS1Table of Contents ...3Toaster Safety ...

Página 24

28ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES• First review the Troubleshooting section on page 20 or visit our web site atwww.KitchenAid.ca• If

Página 25

FOR THE WAY IT’S MADE.®®® Registered Trademark/™ Trademark of KitchenAid, U.S.A.KitchenAid Canada licensee in Canada. © 2004. All rights reserved.Spe

Página 26

INTRODUCTIONS ÉRIE P RO L INE™MODÈLES DE GRILLE-PAIN4KPTT890ET 4KPTT7801Table des matières ...3Sécurité de l’appareil ...

Página 27 - WARRANTY

2Les grille-pain de la série PRO LINE™KitchenAid®… un alliage hors pair de durabilitécommerciale, de style classique et de rendementcontemporain qui f

Página 28 - TOTAL SATISFACTION

3INTRODUCTIONINTRODUCTIONIntroduction...2Sécurité de

Página 29 - WARRANTY SERVICE

4Votre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil

Página 30 - WARRANTY EXPIRES

suite…INTRODUCTION5Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en touttemps certaines précautions élémentaires, notamme

Página 31 - FOR THE WAY IT’S MADE

6CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES12. N’utilisez pas cet appareil dans un but autre que celui auquel il est destiné.13. N’insérez pas d’aliments de tr

Página 32

INTRODUCTION7PREUVE D’ACHATET ENREGISTREMENT DU PRODUITGardez toujours une copie du reçu de caisse indiquant la date d’achat dugrille-pain. Une preuve

Página 33

Volts : 120 V, c.a. uniquement Hertz : 60 HzREMARQUE : Ce grille-pain a unefiche de terre à trois broches. Pourréduire le risque de choc électrique,il

Página 34 - TABLE DES MATIÈRES

2KitchenAid®PRO LINE™ Series Toastersare engineered to be a near perfect blend ofcommercial durability, classic style, andcontemporary performance for

Página 35 - AVERTISSEMENT

CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENTS ÉRIE P RO L INE™9CARACTÉRISTIQUESETFONCTIONNEMENTCaractéristiques des grille-pain...10 Utilisation des gril

Página 36 - IMPORTANTES

10Modèle 4KPTT890Grille-pain à 4 tranchesModèle 4KPTT780Grille-pain à 2 tranchesCARACTÉRISTIQUES DES GRILLE-PAIN MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780

Página 37

11Construction en acier inoxydableet en métal moulé sous pressionConçu pour résister à l’environnementcommercial, ce modèle en métalrobuste durera pen

Página 38 - PREUVE D’ACHAT

Levage verticalLa manette de levage soulève le painverticalement et non en décrivant un arc — les painsspéciaux risquent moins de se défaire ou d’être

Página 39 - ÉLECTRIQUE

13Avant d’utiliser pour la première fois :Avant d’utiliser votre grille-pain,inspectez les fentes et retirez toutmatériau d’emballage ou documentqui y

Página 40 - FONCTIONNEMENT

142. Branchez le cordon du grille-pain surune prise à trois broches mise à laterre. Un signal sonore se fera entendrelorsque le grille-pain sera branc

Página 41 - DES GRILLE-PAIN

REMARQUE : L’utilisation du grille-pain sans pain n’endommage pas legrille-pain.Interruption du cycle decuisson :Pour interrompre le cycle de cuisson

Página 42

16SÉRIE PRO LINE™CONSEILSPour des résultats optimaux, ne faites griller que du pain de même type et de mêmeépaisseur dans une même pairede fentes à la

Página 43

17Panier à sandwichModèle 4KTSRLe panier à sandwich est l’accessoireparfait pour faire griller les sandwichesrapidement et facilement.Mode d’emploi :1

Página 44 - SÉRIE PRO LINE

Conseils pour faire griller les sandwiches• Ne remplissez pas trop le sandwich.Les ingrédients tranchés minces —par exemple le jambon, la dinde et le

Página 45

3INTRODUCTIONINTRODUCTIONIntroduction...2Toaster Saf

Página 46 - Vérification du brunissement

19Débranchez toujours le grille-pain et laissez-le refroidir avantde le nettoyer.Faites glisser le ramasse-miettes(le 4KPTT890 comporte deuxramasse-mi

Página 47 - CONSEILS

20DÉPANNAGELe grille-pain peut dégager une odeur âcre ou une légère fumée à la premièreutilisation. Il s’agit d’un résultat normal du processus de fab

Página 48 - UTILISATION

21CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENTBEURRE À L’ORANGE ET AU MIELMettez tous les ingrédients dans le robot culinaire.Faites tourner jusqu’à ce que le t

Página 49

22125 ml (1⁄2 tasse) debeurre, de margarineou de margarineallégée ramolli(e)15 ml (1 cuillère àsoupe) de feuilles dethym frais (sans tige)20 ml (4 cui

Página 50 - NETTOYAGE

23BEURRE À L’AIL ET AU FROMAGEAlors que le robot est en marche, ajoutez l’ail par lagoulotte. Faites tourner jusqu’à ce que l’ail soitgrossièrement ha

Página 52 - BEURRES PARFUMÉS

S ÉRIE P RO L INE™GARANTIE ET INFORMATION SUR LESERVICE APRÈS-VENTE25Garantie de satisfaction totale pour le Canada...26

Página 53

26KITCHENAID CANADA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LESDOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certaines provinces n’autorisent nil’exclusion, ni la li

Página 54

27GARANTIE ET INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE• Consultez d’abord la section « Dépannage » à la page 20 ; il est possible que laréparation puiss

Página 55

28• Consultez d’abord la section « Dépannage » à la page 20 ou visitez notre site Web àwww.kitchenaid.ca• Si vous n’avez pas accès à Internet, repérez

Página 56 - SERVICE APRÈS-VENTE

4Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on yourappliance. Always r

Página 57 - TOTALE POUR LE CANADA

BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.®®® Marque déposée / TMMarque de commerce de KitchenAid, U.S.A., emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. © 2004. To

Página 58 - GARANTIE

INTRODUCTION5When using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed, including the following:1. Read all instructions.2.

Página 59

6PROOF OF PURCHASE& PRODUCT REGISTRATIONAlways keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of yourToaster. Proof of purchase wil

Página 60 - BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ

INTRODUCTION7Volts: 120 V.A.C. only.Hertz: 60 HzNOTE: This Toaster has a 3 prong grounded plug. To reducethe risk of electrical shock, this plugwill f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários